Бак откинулся на стуле и захохотал над своими воспоминаниями. Он почти забыл о Кети, а когда вспомнил, то увидел, что девушка сидит, немного склонив голову и прислушиваясь. Она улыбалась, но не рассказу Бака. Дэниелс сразу все понял.
— Это он, — прошептал Бак. — Ты его слышишь?
— Тише, — скомандовали два голоса, и Дэниелс заметил, что старик тоже прислушивается.
— Нет, — внезапно проговорила Кети, — это всего лишь ветер.
И словно в ответ издалека долетел слабый свист. Девушка медленно прижала руки к груди, словно пытаясь сохранить этот звук.
— Он едет! — закричала она. — Папа, разве ты не слышишь?
— Слышу, — отозвался старик, — но то, что я слышу, больше не согревает мое сердце. Кети, будь умницей, встань, пойди в свою комнату и не обращай внимания на то, что, возможно, услышишь этой ночью.
Глава 42
ПУТЕШЕСТВИЕ В НОЧИ
Не осталось сомнений в намерениях Джо Камберленда. Желание возникло у него столь быстро, словно вороной жеребец загарцевал по дому в лихом галопе, свист становился все громче и звенел, взлетая в безумном взрыве. Дайте орлу горло жаворонка, и, после того, как он оборвет свою мольбу в небесах и падет на землю, с какой песней взлетит он вновь в вышину? Ужасное проклятие пошлет орел оставшейся далеко внизу земле! Вот такая мелодия ознаменовала приход Дэна. Она не ослабевала, как обычно, с расстоянием, а становилась все ближе и ближе, разрастаясь и заполняя собой все вокруг. Бак встал и скользнул в угол комнаты, где на него не падал даже луч света, а Кети забилась поглубже в большое кресло.
Они молча сидели и, несмотря на свист, слышали тиканье часов, которое по странной причуде попадало в ритм свиста, все время его перемежая.
Музыка оборвалась совсем рядом. В холле раздались шаги, дверь распахнулась, и в комнату проскользнул Черный Барт. Пес не смотрел по сторонам. Не поворачивая голову ни вправо, ни влево, направился прямо к Кети и встал перед девушкой. Она наклонилась вперед.
— Барт, — тихо позвала она и протянула руку.
Глухое рычание заставило девушку остановиться. Когда сверкнули длинные клыки, Кети вжалась в кресло. Старик приподнялся на кушетке, и свет упал на его бледное лицо, седые волосы и бороду. Джо казался призраком. Хлопнула дверь, послышались быстрые шаги, и в комнате появился Дэн. Он принес с собой свежий ночной воздух. Когда дверь открылась, пламя в лампе заколебалось, но потом снова стало тусклым. Однако при вспышке света все увидели, что сомбреро на голове Барри превратилось в бесформенную массу, платок вовсе отсутствовал, а плащ больше напоминал решето, его будто рвали чьи-то острые зубы. С обуви стекала грязь. Грязь была не только на сомбреро, но и на лице. Барри перестал насвистывать, встал у дверей и ухмыльнулся, оглядывая комнату. Он подошел прямо к Кети и взял ее за руки.
Дэн заговорил, звучание и дрожь голоса заставили всех затаить дыхание.
— Я за чем-то гнался сегодня ночью. Не знаю, что меня вело. Наверное, запах ветра, дрожание воздуха и аромат земли. Я хочу уехать. Я ненадолго прощаюсь с тобой, Кети.
— Дэн! — воскликнула девушка. — Что случилось? Что с твоим лицом?
— Отметины ночи. Иначе не объяснишь. Поедешь со мной, Кети?
— Надолго? Куда ты едешь, Дэн?
— Я не знаю, куда и надолго ли. Все, что я могу сказать, — я должен ехать. Подойди к окну. Вдохни этот воздух — и ты поймешь!
Барри повел Кети за собой и открыл окно.
— Ты чувствуешь это в ветре? — спросил Дэн, и лицо его исказилось. — Ты слышишь это?
Девушка не могла говорить. Она стояла дрожа.
— Посмотри на меня, — приказал Барри и резко развернул Кети лицом к себе.
Он стоял, близко склонившись к девушке, жёлтые сполохи сверкали у него в глазах. Пока Дэн глядел Кети в глаза, он стискивал ей руки. Потом отпустил их и воскликнул:
— Ты пустышка! Ничего не видишь и не слышишь! — Барри повернулся. — Барт! — позвал он и вышел из комнаты.
До них донеслись его мягкие шаги в холле, на крыльце… Затем наступила тишина. Черный Барт скользнул к двери, но через мгновение вернулся, неподвижно, словно призрак, вглядываясь во мрак комнаты.
Снаружи донесся резкий свист, и пес насторожился. Он беззвучно подошел к Кети, потом повернулся и медленно затрусил к двери, оглядываясь на девушку. Кети застыла на месте, волк снова вернулся к ней. На сей раз он прихватил подол ее платья зубами и потащил. Кети сделал шаг, уступая грубому натиску.
— Кети! — закричал старик Джо. — Ты сошла с ума, девочка! Разве можно уходить из дома в такую ночь!
— Я не ухожу, — быстро ответила она. — Я боюсь и не оставлю тебя, папа.
Когда она говорила, то остановилась, но Черный Барт, оскалившись, потащил ее дальше.
— Бак! — крикнул старик Джо. — Застрели проклятого волка! Во имя моего спасения!
А волк продолжал тянуть девушку к двери.
— Кети! — вскричал отец, агония сделала его голос молодым и звучным. — Ты собираешься шляться между небом и адом в такую ночь, как эта?
— Нет, — ответила девушка, — я не оставлю тебя, но, папа…
Джо попытался сделать глубокий вдох, но тут в памяти его всплыл клин диких гусей. Призывы гусей звучали высоко и чисто. Вдруг все лопнуло, словно струна гитары. Кети закрыла лицо руками, слепо прошла в холл. Вскоре они услышали топот копыт.
— Бак! — воскликнул Джо. — Он украл мою дочь! Зови ребят, остановите Дэна и его проклятую лошадь!
— Подождите и послушайте, — перебил Бак. — Вы слышите? По мокрой земле грохотали копыта, потом раздался дикий свист, странно приятный и уютный. Свист быстро растворился вдали.
— Он увез ее на Сатане, — прорычал Джо, пытаясь встать, но, поднявшись, он зашатался. — Бак, позови ребят. Даже Сатана не сможет обогнать моих лошадей, если на нем двойной груз. Позови их. Если привезешь Кети назад… — Джо смолк, еще раз пошатнулся и упал бы, если бы Дэниелс не прыгнул вперед. Бак подхватил старика и усадил его обратно на кушетку.
— То, что случилось здесь, не мог бы ни предотвратить, ни остановить никто, — прохрипел Бак. — Дело Бога или дьявола, не знаю, но нет места никому между Дэном и Кети.
— Включи свет, — скомандовал Джо. — Я должен все обдумать, слышишь?
Дэниелс подошел к лампе и повернул фитиль. Тотчас же яркий свет залил все углы большой комнаты, высветив всю ее пустоту.
— Ты не умеешь управляться с лампой, — рассердился Джо. — В ней что, не осталось масла? Ну же, Бак, мне не хватает этого света даже для того, чтобы увидеть твое лицо. Но я справлюсь и без света. Бак, как далеко они уехали? Кети хорошая девочка. Она не оставит меня, парень.
— Да, не оставит, — согласился Дэниелс. — Она только немного прогуляется с Дэном.
— Дьявол снова вселился в его глаза, — прошелестел старик. — Бог знает, куда он едет. Бак, я привел его сюда, и он стал частью моего дома. Он поселился в моем сердце; а сейчас снова ушел, забрал с собой все, что для меня дорого. Бак, почему он ушел?
— Он вернется, — мягко пообещал ковбой.
— Становится все темней, — прошептал Джо. — У меня звенит в ушах, постарайся говорить громче.
— Они вернутся! — повторил Бак.
Лицо Джо, казалось, просветлело.
— Эй, парень, — сказал старик, — я слышу свист Дэна, возвращающегося назад, все ближе и ближе. Похоже, он просто со мной шутит, Бак.
— Похоже, — согласился Дэниелс.
— Я слышу шум у двери. Это шаги в холле?
— Да, — кивнул Бак. — Они возвращаются.
Где-то вдалеке раздался свист Дэна, затихающий среди холмов.
— Выключи свет, — приказал Джо. — Я сейчас ничего не вижу. Они в комнате?
— Они здесь, — произнес Дэниелс. — Подходят к вам.
— Дэн! — воскликнул старик, прикрывая глаза рукой и обеспокоенно уставившись в темноту. — Нет, я ничего не вижу. Ты можешь меня найти, парень?
Бак, смягчив, насколько мог, голос, ответил:
— Я найду тебя.
— Тогда дай мне руку.
Дэниелс вложил свою большую руку в ледяные пальцы умирающего. Выражение нежданной радости легло на лицо Джо.